Бисерка и боярка - две разные мелодии, под которые исполняется один и тот же народный танец к которым было сделано то же танец, в городских кругах (гм!) В Белграде, Крагуеваце, Нише и, возможно, в Нови-Саде. Сочетание этих двух мелодий было работой «Радио и телевидению Сербии», которая в начале 1950-х годов выпустила хит под названием «Бисерка» в 1954 году. Затем Рикки Холден из Folkraft Records опубликовал ту же запись, только под названием «Бисерка-Боярка», поскольку в Белграде и узнал о танце «боярка», в котором шаги были идентичны «бисерке».
Сербский танец бисерка
Что интересно, в танце нет никакого «российского влияния» с точки зрения происхождения, танцевальных шагов, мелодии или названия. Существует только совпадение в том, что в русском и румынском языках используется производное от древнеславянского слова «бояр» (русский «боярин», румынский «бойер»), которое в обеих странах использовалось для названия «аристократии среднего класса».
Сербский танец бисерка
В Румынии существует много танцев под названием «боерешч», «боерашча», «боересте» и т. д. И некоторые из них имеют такой же основной шаблон шагов, что и «бисерка-боярка». Аристократия сербов конца XIX века любила румынскую музыку и танцы. Скорее всего, название танца «боярка» было сербским переводом румынского танца под названием «боерашча».
Сербский танец бисерка
С точки зрения танцевальных движений, эта схема известна в Сербии под многими названиями. Все просто — люди становятся в полукруг (иногда в круг), берутся за руки, после чего под музыку делают шаг вперед, шаг назад, два шага влево и 4 шага вправо. Это также прототип добруджанских танцев под названием «рука» и румынских танцев «хоро де мана», а также болгарских и румынских танцев, в названиях которых используется «рука».
Сербский танец бисерка
Кстати, «бисерка» - так в Сербии ласково называют женщину. Это происходит от слова «бисер», что означает «жемчужина» или образно «драгоценность».